사계 Four Seasons 四季 - 태연(テヨン 少女時代)【韓国語歌詞・和訳】

韓国の人気ガールズグループ、少女時代のテヨンが2019年3月24日に発表した新曲「Four Seasons」が音楽配信チャートの1位を独占した。所属事務所のSMエンタテインメントが25日伝えた。

少女時代全盛のときに、自分の韓国ブームがやってきて、テヨンは1番好きだった❤

こうやって今でも活躍しているの嬉しいな🎵

TAEYEON 태연 '사계 (Four Seasons)' MV

사계절이 와 그리고 또 떠나
四季が来て そしてまた過ぎて

내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
私の冬をくれ また夏もくれた

온 세상이던 널 보낼래
世界の全てだった君を送るよ

정말 너를 사랑했을까
本当にあなたを愛していたのかな

 

언제야 봄이던가
いつが春だったのか

맞아 그땐 한참 서로가
そうあの時はしばらくお互いが

셰익스피어의 연극 같은
シェイクスピアの演劇のような

마지막이 될 사랑 마주한듯
最後になる愛 向き合うように

둘 밖에 안 보였나봐
2人だけしか見えなかったみたい

 

다른 걸 좀 보고파
違うものをちょっと見たくて

I gave you the world

너만이 내 전부라
あなただけが私の全てで

내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
私の冬をくれ また夏もくれたよね

뜨겁고 차갑던 그 계절에
熱くて冷たかったその季節に

정말 너를 사랑했을까
本当にあなたを愛していたのかな

 

내가 너를 사랑했을까
私があなたを愛していたのかな

서롤 그리워했고
お互いを恋しがって

서로를 지겨워하지
お互いを飽き飽きしたよね

그 긴 낮과 밤들이
その長い昼と夜たちが

낡아 녹슬기 전에
古く錆びつく前に

우리 다시 반짝이자
私達また輝こう

 

또 계절이 바뀌잖아
また季節が変わるから

I gave you the world

너만이 내 전부라
あなただけが私の全てで

내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
私の冬をくれ また夏もくれたよね

뜨겁고 차갑던 그 계절에
熱くて冷たかったその季節に

정말 너를 사랑했을까
本当にあなたを愛していたのかな

내가 너를 사랑했을까
私があなたを愛していたのかな

가도 돼
行っていいよ

또 뒤돌아 볼 때쯤엔 난 없어
また振り返る頃には私はいない

우린 꽤 괜찮았어
私達かなり良かったよ

그거면 된 거야
これでいいのよ

떠날 때
去るとき

사계절이 와
四季がくる

그리고 또 떠나
そしてまた過ぎて

내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
私の冬をくれ また夏もくれた

온 세상이던 널 보낼래
世界の全てだった君を送るよ

정말 너를 사랑했을까
本当にあなたを愛していたのかな

내가 너를 사랑했을까
私があなたを愛していたのかな

내가 너를 사랑했을까
私があなたを愛していたのかな