父親と母親
父親:아빠(アッパ)/ 아버지(アボジ)
母親:어머니 オモニ / 엄마 オンマ
母親:어머니 オモニ / 엄마 オンマ
「엄마 オンマ」「아빠 アッパ」は、子どもが「ママ」「パパ」と呼ぶときに使われることが多く、大人の男性が使うとちょっと幼い印象もある。
「어머니 オモニ」「아버지(アボジ)」は「お母様」「お父様」っていう印象。
親しい間柄の場合
親しい間柄の場合。「어머니 オモニ」「아버지(アボジ)」も使うことがある。
叔母
韓国では父方の叔母は、고모(コモ)と呼び、母方の叔母は이모(イモ)と呼ぶ。
親しみを込めて、이모(イモ)と普通の人に使うこともあるが、고모(コモ)は基本的に血縁以外には使わない。
親しみを込めた表現
韓国では、親しみを込めて親族を呼ぶときにの表現を使うことがある。
이모 イモ
「이모 イモ」は、基本親族のおばさんを指す。
親しい間柄だったら、使っても構わない。
언니 オンニ
女性が姉を呼ぶときに使う。
自分より年上の女性という意味で「언니 オンニ」でもOK。
おばさまは親しみを感じていい気分だと思う🎵
ただ、男性の場合、女性のお姉さんを呼ぶときの「누나 ヌナ」は使わずに「アジュモニ 아주머니」で!
年配の女性の場合
「おばあちゃん」は「할머니 ハルモニ」。
日本語と同じで自分のおばあちゃんを言うときにも、血が繋がってない年配の女性を言うときにも使える。