しばらく経って(한참 지나서) / ペク・ジヨン(백지영) 屋根部屋のプリンス 劇中歌

ドラマ「屋根部屋のプリンス(옥탑방 왕세자)」劇中歌

마주보며 나누던 얘기들
向かい合って交わした話

우리둘만 알았던 얘기들
私達だけが知っていた話

지울수없나봐 버릴순없나봐
消せないみたい 捨てられないみたい

잊지못하나봐
忘れられないみたい

오랜만에 둘러본 거리들
久しぶりに見た街

이길을 지날때면 좋아했던 기억이
この道を通り過ぎると 好きだった記憶が

자꾸 떠올라서 발길을 멈춘다
何度も思い浮かび 歩みを止める

한참 지나서 나 지금여기 왔어
しばらく経って 私は今ここに来た

그때가 그리워서 모른체 살아도 생각나더라
あの時が恋しくて 知らないふりをして生きても思い出した

그런 너라서 자꾸눈에 밟혀서
そんなあなただから 何度も目に浮かび

함께 보낸 시간들
一緒に送った時間

추억들도 별처럼 쏟아지는데
思い出も 星のように降り注ぐのに

넌 어떠니
あなたはどうなの?

행복해만 보이는 사람들
幸せにばかり見える人々

나만 혼자 외로이 남은 것만같아서
私だけひとり寂しく残ったみたいで

아닌 척해봐도 니생각이난다
違うふりをしてみても あなたを思い出す

한참 지나서 나 지금여기 왔어
しばらく経って 私は今ここに来た

그때가 그리워서 모른체 살아도 생각나더라
あの時が恋しくて 知らないふりをして生きても思い出した

그런 너라서 자꾸눈에 밟혀서
そんなあなただから 何度も目に浮かび

함께 보낸 시간들
一緒に送った時間

추억들도 별처럼 쏟아지는데
思い出も 星のように降り注ぐのに

눈물이나
涙が出る

여기서널 기다리면 볼수있을까
ここであなたを待っていたら 会えるでしょうか

그땐말해줄수있을까 이런내 마음을
その時は言えるでしょうか こんな私の気持ちを

보고싶어서 더보고싶어져서
会いたくて もっと会いたくなって

그런 나라서 난 너밖에 몰라서
そんな私だから 私はあなたしか知らないから

너없이살다보니 모든게 후회로 가득하더라
あなたなしで生きてみたら すべてが後悔でいっぱいになった

니가없어서 허전한게 더 많아서
あながいなくて 寂しいことが多くて

오늘도 발걸음은 이자리가 그리워 가지못하고
今日も歩みは この場所が恋しくて 進めずに

불러본다
呼んでみる